Пн - Пт 11:00 - 22:00
В Вашей корзине
0 товаров
На сумму: 0.00 руб.
Друзья, 

c 01 июля 2015 г. наш магазин перешёл на условия работы исключительно как Интернет-магазина. Т.е. с 01/07/2015 мы не отпускаем товар из офиса на Пролетарской. Это связано с введением городскими властями нового торгового сбора, который должны уплачивать все розничные магазины……….Подробнее

 

Друзья!

 

При оформлении заказов просим, перед оплатой уточняйте наличие выбранных товаров у наших менеджеров.

 

Вы здесь

Словарь

Термины - расшифровка терминов.

  • Dive
Дайв Погружение
  • Diver
Scuba diver Дайвер–аквалангист
  • Divemaster
Дайвмастер Профессионал, обычно работает подводным гидом и ассистирует при обучении
  • C-card
сертификат документ, удостоверяющий, что Вы прошли соответствующую подготовку и умеете обращаться с аквалангом
  • Log Book
Лог-бук книга регистрации погружений
  • NITROX, EAN, SafeAir
Найтрокс, Нитрокс воздушная смесь с увеличенным процентным содержанием кислорода за счет сокращения процентного содержания азота с целью увеличения бездекомпрессионного предела
  • PADI, CMAS, NAUI, SSI, IDD и т.д.
  различные системы обучения подводному плаванию с аквалангом
  • Skin diver или snorkel
Скин дайвер или сноркель пловец с маской и трубкой
  • Snorkeling
Сноркелинг Плавание по поверхности с маской трубкой, чаще - в ластах
  • Scuba
Скуба акваланг в сборе
  • Апноэ
  (от греч. apnoia - отсутствие дыхания) - временная остановка дыхания в результате нехватки в крови углекислого газа (например, после усиленного искусственного или произвольного дыхания). Так же называют ныряние на задержке дыхания
  • Аппараты с контуром дыхания
  акваланги и иные дыхательные аппараты, позволяющие многократно использовать выдыхаемый пловцом воздух после добавления в него кислорода и удаления углекислого газа с помощью химических реагентов. Эти аппараты бесшумны и не оставляют следа в виде пузырей выдыхаемого воздуха
  • Аппараты с открытым циклом дыхания
  акваланги и иные дыхательные аппараты, которые полностью удаляют использованный воздух в окружающую среду
  • Береговой дайвинг
  погружения с берега
  костюм из неопрена для подводного плавания
  • Дайв-сайт
  место погружения
  • Дайв-сафари
  путешествие, в котором проживание организовано на яхте, а не в отеле
  • Дейли-дайвинг
  организация погружений на день, с возвращением вечером в отель
  • Декомпрессиометр (компьютер)
  прибор для измерения таких показателей, как глубина, время пребывания под водой, безопасное время, декомпрессионная информация. Служит для выполнения многоуровневых погружений
  • Декомпрессионная остановка
  остановка при подъеме, основное назначение которой - дать время для удаления избыточного азота из организма; если эта остановка необязательна, она называется остановкой безопасности
  • Комплект №1
  ласты, маска, трубка.
  • Компенсатор плавучести (жилет, BCD)
  устройство в форме жилета или мешка, необходимый дайверу для приобретения под водой нейтральной плавучести. Также используется для крепления баллона с воздухом
  • Мокрый костюм
  костюм для подводного плавания, внутрь которого при плавании попадает вода
  • Неопрен
  материал, из которого шьются костюмы для подводного плавания. Бывает разной толщины: от 1,5 до 7 мм, что обеспечивает разный теплосберегающий эффект.
  • Открытая вода
  любой природный водоем: река, озеро, море, океан
  • Паук
  регулятор в сборе
  • Плавучесть
  способность объекта плавать или погружаться в жидкость. Бывает отрицательная (тонет), нейтральная (зависает в толще воды), положительная (всплывает или плавает на поверхности)
  • Планировщик погружений
Таблицы для подводного плавания
Колесо
таблицы, по которым можно определить безопасное время пребывания дайвера на конкретных глубинах
  • Рэк
  затонувший объект (судно, самолет, танк и т.п.)
  • Регулятор
  прибор или аппарат, который понижает высокое давление из баллона до давления окружающей среды (обычно имеет 2 ступени)
  • Скуба-дайвинг
дайвинг подводное плавание с аквалангом
  • Сухой костюм
  костюм из разных видов тканей (несколько типов), который служит для полной изоляции дайвера от контакта с водой
  • Термоклин
  соприкосновения двух слоев воды: теплой и холодной. Холодный слой обычно находится глубже. При попадании в термоклин могут возникать визуальные искажения
  • Фри-дайвинг
  ныряние на задержке дыхания
  • Чек-дайв
  погружение (например, после долгого перерыва), в котором инструктор проверяет, помните ли Вы необходимые навыки

Diving - дайвинг по-английски.

Здравствуйте, я из России и хочу здесь погружаться. У меня есть удостоверение. Hello, I am from Russia. I would like to dive here. I have got a certificate.
Вот мое удостоверение и книжка регистрации погружений. Here's my certificate and log - book.
Сколько стоит у вас один день погружений? How much you charge for a diving day?
У меня есть маска с трубкой и ласты. I have got the mask, snorkel and fins myself.
Моя жена (муж) не погружается, но хотела бы поехать со мной на корабле. Это возможно? My wife (husband) doesn't dive, but would love to go on a boat with me. Is it possible?
У моего сына нет удостоверения, но он хочет погружаться. Вы проводите вводные погружения для начинающих? Сколько они стоят? My son has no certificate, but would like to dive. Do you offer introductory dives? How much do they cost?
Куда мы поедем завтра? Where are we going tomorrow?
Я хотел бы нырнуть на затонувший корабль. I would like to dive on a shipwreck.
В какое время нам нужно будет к вам подойти? What time we should come here?
Где наш инструктор? Where is our instructor?
В моем баллоне мало воздуха. There is a lack of air in my tank.
Мой баллон травит воздух. My tank is leaking.
Я не могу открыть вентиль. I can't open the valve.
У меня травит регулятор. Его надо заменить. My regulator is bubbling. It should be changed.
У меня морская болезнь. I am seasick.
Мне не хватает грузов - у меня слишком положительная плавучесть. I need extra weights - I am too positively buoyant.
Я потерял свою трубку, можно, я возьму вашу? I have lost my snorkel, may I borrow yours?
Я не могу продуться - наверное, из-за насморка. What repetitive group we are in now?
Я чувствую легкий зуд. Это может быть декомпрессионная болезнь? I feel light itching. Could it be bends?
Где мое снаряжение? Вчера вечером я оставлял его на палубе Where is my gear? Last night I left it on the deck.
У вас есть пресная вода на борту? Do you have fresh water on the board?
Поставьте, пожалуйста, свою печать в мою книжку погружений. Put your stamp in my log - book, please.
Спасибо, погружение было замечательным. До встречи! Thanks for the wonderful dive. See you later!
У вас есть удостоверение и книжка погружений? Покажите, пожалуйста. Have you got a certificate and log-book? Could you show them please?
Сколько у вас погружений? How many dives have you got?
Вам раньше приходилось погружаться ночью? Have you ever made a night dive?
Судно отходит от пирса ровно в девять часов. Пожалуйста, не опаздывайте. The boat will start at nine sharp. Please, don't be late.
Давайте проверим знание основных подводных сигналов и знаков. Let us check the main underwater signals.
Вот ваш партнер. Вода сегодня мутная, поэтому держитесь ближе друг к другу. Hereis your buddy. Water is murky today, so that, please, keep close to each other.
Будьте осторожны, здесь водятся опасные животные. Be careful, there are some dangerous animals here.
Ничего не трогайте руками на дне. Touch nothing on the bottom.
Вы неправильно присоединили компенсатор к баллону. you attached ВС to the tank uncorrectly.
He прыгайте в воду без моей команды. Don't jump in the water without my command.
Мы спустимся на дно по якорному концу. We will descend on the bottom along the anchor line.
Начинайте собирать комплект для погружения и одеваться. Start to prepare a back - pack and get equipped.
Вы готовы к погружению? Are you ready to dive?
У вас под маской волосы. You have got hair in your mask.
Дышите медленнее. Breath slower.
Опресните регулятор после погружения. Wash the regulator in fresh water after diving.
Лучше не нырять с трубкой в перерыве между погружениями. It's not worth snorkeling between the dives.
Всплывайте не быстрее своих пузырей. Follow your bubbles during the ascent.
Если вы потеряли своего партнера, немедленно всплывайте. If you lose the buddy, ascend right away.
Когда у вас в баллоне останется 100 атмосфер, дайте мне знать. When you get a hundred atmospheres in the tank, let me know.
Вам не хватает грузов? Сколько кг вам еще нужно? Do you lack weight? How many kg you need extra?
После всплытия надуйте компенсатор полностью и начинайте плыть к берегу. After surfacing, inflate your ВС and start swimming to the shore.
Вам понравилось погружение? Did you enjoy the dive?
Хорошенько отдохните перед ночным погружением и проверьте батарейки в фонаре. Have a nice rest before the night dive and check the batteries in your flash.
Можете дать мне вашу книжку погружений, я распишусь в ней и поставлю печать нашего центра. you may give me your log-book, I will sign and put the stamp of our dive - center in there.
Погружение отменяется из-за плохой погоды. The dive is canceled because of the bad weather.

Составитель Д. Орлов, взято из переписки ИДК ( http://www.scubadiving.ru)

В начало страницы

Лау Самахт - русско-арабский разговорник.

Одно из самых популярных мест среди дайверов – это Египет, побережье Красного моря. Для того, чтобы не попасть впросак в загадочном мире Востока, знакомим вас с некоторыми словами и выражениями по-арабски. Здесь нет темы дайвинга, т.к. арабы, работающие в этой сфере, все говорят по-английски.

Вот некоторые выражения:

  • Доброе утро! – Сабах эльхер
  • Добрый вечер! – Месаа эльхер
  • Привет – ахлян, мархаб
  • До свидания – маа саляма
  • Да – айуа
  • Нет – ля-а
  • Пожалуйста – минфадлак
  • Пожалуйста (ответ на спасибо) – афуан
  • Спасибо – шокран
  • Извините – асиф
  • Разрешите (вызвать внимание) – лау самахт
  • Ответ на арабское "Бакшиш?!"("чаевые") – Бог (Аллах) подаст(близко по смыслу) – Бокра иншаля
  • Let`s go! – Ялла! Ялла! (Ялла бина!)
  • Ладно, согласен, ОК – Маши
  • No prolem – Мафеш мошкала
  • Хватит, не хочу (это для особо надоедливых продавцов) - Халас, миш айзе
  • Остановите автобус! – Алягам бас!

Цифры и числа:

Один уахид
Два итнэн
Три талята
Четыре арбаа
Пять хамса
Шесть сетта
Семь сабаа
Восемь таманья
Девять тэса
Десять ашара
Одиннадцать хида шар  
Двенадцать итнэн  
Тринадцать талаташар  
Четырнадцать арбаташар  
Пятнадцать хамасташар  
Шестнадцать сетташар  
Семнадцать сабаташар  
Восемнадцать таманташар  
Девятнадцать тэсаташар  
Двадцать эшрин  
Двадцать один уахид уи ишрин  
Двадцать пять хамса уи ишрин  
Тридцать талатин  
Тридцать два итнэн уи талатин  
Тридцать шесть сетта уи талатин  
Сорок арбэин  
Сорок три талата уа-рбэин  
Сорок семь сабаа уа-рбеин  
Пятьдесят хамсин  
Шестьдесят сеттин  
Семьдесят саб-ин  
Восемьдесят таманин  
Девяносто тэс-ин  
Сто мэя